segnatevi il petto e la colazione arriva a cuore diretto.
Sada zatvorite oèi i prekrstite se. Evo ga! Doruèak je na stolu.
Non vuoi ricevere più citazioni di merito e riempirti il petto di medaglie dell'Aviazione?
Zar ne želite više službenih pohvala i venaca hrastovog lišæa, na svom odlikovanju?
Da molto prima che avesse il petto.
Mnogo pre nego što je imala grudi.
Dopo aver tagliato le cosce, il petto e le ali, il suo piacere più grande è scarnificare la carcassa ancora bollente con le dita, iniziando dal boccone del prete.
Пошто одреже батаке и крила воли опипава топло тело својим прстима, почевши од шкољки.
Strofinati il petto, le braccia si scalderanno.
Трљај груди. Руке ће се побринути саме за себе.
Mostratemi il petto e ve lo proverò.
Pokazat æu vam ako otkrijete grudi.
Dopo che ti hanno trapassato il petto con una spada samurai.
Nakon što si bio proboden samurajskim maèem.
E' come se il petto non potesse contenere il mio cuore.
Moje srce, čini se kao da ga grudi jedva drže.
Dean, avevi il petto aperto in due, gli organi spappolati... e sei stato sotto terra quattro mesi.
Dean, tvoje grudi su bile rastrgane, utroba ti je bila buækuriš, a bio si sahranjen èetiri mjeseca.
Gli ha trapassato il petto, ma secondo me può farcela.
Рањен је, али сам га стабилизовао.
Mi sembra che il petto stia per esplodere.
Осећам да ће груди да ми експлодирају.
Non appena i 2 mercanti di morte colpiscono il pavimento Bazil, orgoglioso come Lucifero, si batte il petto e fa onorevole ammenda...
Èim su dva trgovca smrti propala Bazil, ponosan kao Lucifer, se lupio po grudima i zatražio odštetu...
Alza il petto, alza il petto, su alzalo!
Hajde, hajde, hajde. Sad, brada gore, brada gore.
Forse perche' mi ha incatenato a una sedia, e mi ha infilzato il petto con un attizzatoio bollente.
Mošda zbog toga što me je vezao sa stolicu i ubo me žaraèem.
Ha appoggiato le mani vicino alle mie spalle baciandomi il petto
Stavila je ruke na krevet kraj mojih ramena i ljubila mi grudi.
E il petto è meglio delle cosce, non credi?
А прса су боља од батака, зар не мислиш?
Continuavamo ad affondare, fino a che l'acqua ha raggiunto il petto di Derek.
Išli smo dublje i dublje, do dubine Derekovih grudi.
Mi hanno tenuto il petto aperto per due settimane.
Grudni koš mi je bio otvoren dve nedelje.
Battevo leggermente il petto. Ascoltavo il cuore.
Куцнуо бих по грудима. Послушао бих срце.
Rimasi a lungo in ginocchio dopo che la congregazione si alzò, immersi le mani nell'acqua santa, mi segnai il petto con la la trinità, il mio corpo sottile curvo sulla panca di legno come un punto interrogativo.
Klečao sam još dugo nakon što je sva pastva bila na nogama, umočio obe ruke u svetu vodicu, iscrtao Sveto Trojstvo preko grudi, dok se moje sićušno telo poginjalo poput upitnika po čitavoj drvenoj klupi.
Questa è la sua testa, questo il petto, potete vedere l'inizio.
To je njegova glava, evo grudi i nekako vidite početak.
Il collo era così rigido che non riuscivo a toccare il petto con il mento, e il più piccolo rumore -- il frusciare delle lenzuola, mio marito che cammina scalzo nella stanza accanto -- potevano causarmi un dolore allucinante.
Vrat mi je bio tako ukočen da nisam mogla da savijem glavu do grudi, a i najtiši zvuk poput šuškanja čaršava i koraka mog muža bosonogog u susednoj sobi mogao je da izazove neizdrživ bol.
Prenderai il petto dell'ariete dell'investitura di Aronne e compirai il gesto di presentazione dell'offerta, agitandola davanti al Signore: sarà la tua porzione
I uzmi grudi od ovna posvetnog, koji bude za Arona, i obrtaćeš ih tamo i amo, da bude žrtva obrtana pred Gospodom; i to će biti tvoj deo.
Consacrerai il petto, presentato con il gesto dell'offerta, e la coscia del contributo, prelevati dall'ariete dell'investitura: queste cose saranno di Aronne e dei suoi figli
Tako ćeš osvetiti grudi od žrtve obrtane i pleće od žrtve podizane, šta je obrtano i šta je podizano od ovna posvetnog za Arona i za sinove njegove.
Porterà con le proprie mani ciò che deve essere offerto al Signore con il fuoco: porterà il grasso insieme con il petto, il petto per presentarlo con il rito d'agitazione davanti al Signore
Svojim rukama neka donese šta se sažiže Gospodu, salo s grudima neka donese, i grudi neka se obrnu tamo i amo na žrtvu pred Gospodom.
Il sacerdote brucerà il grasso sopra l'altare; il petto sarà di Aronne e dei suoi figli
A sveštenik neka zapali salo na oltaru, grudi pak neka budu Aronu i sinovima njegovim.
Poi Mosè prese il petto dell'ariete e lo agitò come offerta da agitare ritualmente davanti al Signore; questa fu la parte dell'ariete dell'investitura toccata a Mosè, come il Signore gli aveva ordinato
I uze Mojsije grudi, i obrnu ih tamo i amo za žrtvu obrtanu pred Gospodom; i od ovna posvetnog dopade Mojsiju deo, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell'offerta che si fa con la agitazione rituale e come la coscia destra
A meso od njih da je tvoje, kao grudi što se obrću i kao pleće desno, da je tvoje.
Battetevi il petto per le campagne amene, per i fertili vigneti
Bijući se u prsa za lepim njivama, za rodnim čokotima.
Aveva la testa d'oro puro, il petto e le braccia d'argento, il ventre e le cosce di bronzo
Glava tom liku beše od čistog zlata, prsi i mišice od srebra, trbuh i bedra od bronze,
La regina è condotta in esilio, le sue ancelle gemono come con voce di colombe percuotendosi il petto
Ninevija beše kao jezero vodeno otkako jeste; ali beže. Stanite, stanite. Ali se niko ne obzire.
Allora comparirà nel cielo il segno del Figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il Figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria
I tada će se pokazati znak Sina čovečijeg na nebu; i tada će proplakati sva plemena na zemlji; i ugledaće Sina čovečijeg gde ide na oblacima nebeskim sa silom i slavom velikom.
Il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: O Dio, abbi pietà di me peccatore
A carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni očiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreći: Bože! Milostiv budi meni grešnome.
Lo seguiva una gran folla di popolo e di donne che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui
A za Njim idjaše mnoštvo naroda i žena, koje plakahu i naricahu za Njim.
Anche tutte le folle che erano accorse a questo spettacolo, ripensando a quanto era accaduto, se ne tornavano percuotendosi il petto
I sav narod koji se beše skupio da gleda ovo, kad vide šta biva, vrati se bijući se u prsi svoje.
Ecco, viene sulle nubi e ognuno lo vedrà; anche quelli che lo trafissero e tutte le nazioni della terra si batteranno per lui il petto
Eno, ide s oblacima, i ugledaće Ga svako oko, i koji Ga probodoše; i zaplakaće za Njim sva kolena zemaljska. Da, zaista.
0.83767580986023s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?